Rất nhiều quý khách cần dịch thuật công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tại TPHCM nhưng nhiều ngôn ngữ hiếm, ngôn ngữ lạ phải dịch thuật, công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự ngoài Hà Nội, bởi tại TPHCM không có đủ điều kiện công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự các ngôn ngữ ấy. May mắn, giờ đây vấn đề này sẽ không còn là khó khăn của quý khách nữa. Bởi, PNVT có thể dịch tiếng lạ, dịch công chứng tiếng lạ, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ. Các bạn sẽ không phải vất vả, nữa, dịch vụ dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ trọn gói tại PNVT sẽ hỗ trợ quý khách thực hiện được việc này từ A-Z.
Nhu cầu dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ
Trên thế giới có rất nhiều ngôn ngữ, ngoài những tiếng phổ biến được nhiều người sử dụng như: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật… thì còn rất nhiều các ngôn ngữ khác. Những ngôn ngữ ít sử dụng sẽ rất khó dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự bởi ít biên dịch viên, hiếm phòng công chứng có đủ khả năng thực hiện. Tuy nhiên, không phải là không có nhu cầu dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ. Và ở Việt Nam nếu các bạn không thể dịch tiếng lạ, dịch công chứng tiếng lạ, hợp pháp hóa tiếng lạ ở TPHCM thì có thể thực hiện được ở ngoài Hà Nội.
Ý nghĩa của việc dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ
Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ gồm 3 giai đoạn, mỗi giai đoạn có 1 ý nghĩa riêng, cụ thể:
– Dịch tiếng lạ: là giai đoạn chuyển ngữ, nhằm mục đích giúp cá nhân, cơ quan, tổ chức tiếp nhận có thể đọc hiểu nội dung của văn bản.
– Công chứng tiếng lạ: là giai đoạn bản dịch được Phòng công chứng có đủ khả năng xác minh tính pháp lý của chữ ký, con dấu thể hiện trên bản gốc, và chữ ký, khả năng của biên dịch viên đã đăng ký với Phòng công chứng tư pháp.
– Hợp pháp hóa lãnh sự: là giai đoạn xác minh nội dung, chữ ký, con dấu do đúng cá nhân, cơ quan có thẩm quyền xác lập để những giấy tờ đó sử dụng hợp pháp ở một quốc gia khác.
Và dịch công chứng tiếng lạ, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ là giai đoạn bắt buộc khi muốn sử dụng tài liệu ở nước ngoài.
Điều kiện với tài liệu dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ
Để dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ thì giấy tờ đó cần đảm bảo các điều kiện sau:
• Bản gốc
1) Giấy tờ cần dịch tiếng lạ phải là bản gốc
2) Giấy tờ gốc do đúng cá nhân, cơ quan có thẩm quyền ban hành (nghĩa là không chấp nhận giấy tờ giả, nếu bị phát hiện cơ quan chức năng sẽ thu hồi)
3) Giấy tờ gốc cần rõ ràng, có ngày tháng, con dấu chữ ký đầy đủ.
4) Giấy tờ gốc không bị mất thông tin…
5) Nếu hợp pháp hóa những tài liệu từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt thì bản gốc phải có con dấu của Lãnh sự quán/Đại sứ quán.
• Bản dịch công chứng tiếng lạ
1) Bản dịch chính xác về mặt nội dung, format chuẩn
2) Người dịch có đăng ký là cộng tác viên của Phòng Công chứng tư pháp
3) Các trang bản dịch và giấy xác nhận chữ ký, công chứng phải được đóng dấu giáp lai.
• Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ
1) Phải có bản gốc hoặc bản sao y
2) Lập tờ khai điện tử thủ tục hợp pháp hóa lãnh sự trước khi đến Sở Ngoại Vụ
PNVT hỗ trợ dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ nào?
Ngoài việc dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự các ngôn ngữ phổ biến như: tiếng Anh – tiếng Pháp – Tiếng Đức – Tiếng Nga – Tiếng Thái – Tiếng Hàn Quốc – Tiếng Nhật – Tiếng Campuchia – Tiếng Trung Quốc, PNVT còn hỗ trợ:
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu tiếng Lào
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Séc
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Bồ Đào Nha
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Tây Ban Nha
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Ý (Italia)
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Indonesia
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Malaisia
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Ucraina
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Hán Nôm
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Bungari
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Ba Lan
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Slovakia
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Hà Lan
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Ả rập
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Philipine
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Rumani
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Đan Mạch
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Thụy Điển
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Na Uy
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Bosnia
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Phần Lan
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Ấn Độ
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Iceland
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Afganistan
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Iran
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Hungary
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Latinh
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Mông Cổ
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Myanma
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Do Thái
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu Tiếng Hi Lạp
– Dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tài liệu một số tiếng khác…
Biên dịch viên dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ của PNVT
Hơn 12 năm hình thành và phát triển, PNVT luôn nhận được sự tin tưởng của đông đảo quý khách hàng trong và ngoài nước. Để được sự tín nhiệm này, chúng tôi đã may mắn xây dựng một đội ngũ biên dịch viên dày dạn kinh nghiệm. Tất cả đều tốt nghiệp từ các trường đại học danh tiếng, có người là du học sinh, đã và đang công tác trong lĩnh vực dịch thuật, có biên dịch viên là người bản xứ. Ngoài ra, PNVT có đội ngũ hiệu đính chất lượng bản dịch hết sức cẩn thận và tỉ mỉ, làm đến đâu chắc đến đó nên chất lượng bản dịch tiếng lạ sẽ luôn được đảm bảo.
Đặc biệt, PNVT có kinh nghiệm trong thủ tục công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự, vì vậy, trường hợp các bạn cần dịch công chứng tiếng lạ và hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ thì PNVT cũng sẵn sàng hỗ trợ.
Hiện văn phòng PNVT tọa lạc tại 217/A21 Xô Viết Nghệ Tĩnh, TPHCM, do đó, các bạn không còn phải tìm kiếm công ty dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ ở đâu nữa, hãy đến với PNVT để được đáp ứng nhu cầu này.
Bao lâu có kết quả dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ tại PNVT?
Phải thấy tài liệu, PNVT mới có thể thông báo thời gian dự kiến nhận được kết quả bản dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ. Bởi còn tùy thuộc vào số lượng trang, dạng tài liệu… cũng như tùy thuộc vào lịch làm việc của cơ quan chức năng có thẩm quyền, tuy nhiên, chúng tôi sẽ cố gắng thực hiện sớm cho quý khách.
Phí dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ tại PNVT?
Việc dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ sẽ bao gồm 3 loại phí: dịch thuật, công chứng và hợp pháp hóa lãnh sự. Phí dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ sẽ không giống nhau, mỗi thứ tiếng sẽ có mức giá cụ thể. Hãy gọi PNVT để được báo giá, chi tiết và cụ thể. Với PNVT, phí dịch tiếng lạ, dịch công chứng tiếng lạ, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ sẽ thống nhất, tuyệt đối không thêm hoặc bớt so với thỏa thuận ban đầu với quý khách hàng.
Các bạn có thể đăng ký tư vấn dịch vụ dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tiếng lạ tại PNVT thông qua các hình thức: gọi điện thoại, gửi email/zalo yêu cầu tư vấn, báo giá cụ thể. Trường hợp các bạn muốn đến văn phòng của PNVT để gửi tài liệu dịch tiếng lạ, dịch công chứng tiếng lạ, hợp pháp hóa tiếng lạ thì hãy đến 217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TPHCM (gần ngã tư hàng xanh). Văn phòng của chúng tôi mở cửa từ thứ 2- thứ 6: sáng từ 8h00 – 12h00, chiều từ 13h15 – 17h15.